Ibu hutan di beranda
wangikan tingkap kayu
dan anyir perahu
di hulu sungai
Letih memunguti serpih dedaunan
seperti serindit merangkai sarang
di batang sialang kering tak bercabang
seharian mengitari pagi dan petang
Lihatlah, pancang tua patahkan kemudi
biduk lapuk memaki masa depan
tersuruk di turap berkarat
sebab deru tongkang terus menerjang
Di celah ombak yang meruncing
karena kerumunan ikan merindukan ibu
sambil mengasah pisau
sampai berkilau di akar enau
Ingin lahir dari ibu segala ibu
berhutan dan berahim sembilu
yang kini tak lagi hijau
ditetak perompak di hulu
Ibu hutan menangislah
sampai air mata basahi tubuhmu
yang dihuni ikan-ikan
membatu karena limbah
Oh, akulah sungai kau muara
kucumbu di riak sajak
keruh menemani setiap kata
yang belum sempat terucap
Saat angin menggarami petang
yang tersangkut tiang jembatan
rumah-rumah panggung
anak-anak membusung
Karena lapar, ladang terbakar
tanah apak nasib terkapak
di rerimbun matamu
bersalju debu
Dengarlah, pekik siamang
lintang pukang
ketika aroma rimba tergadai
mesin-mesin industri
Di tepi sungai siak
aku kembali bersajak
ibu hutan menepilah
sebelum rahimmu terbelah
Kau lumut aku lumpur
bertemu di musim kemarau
anak kita getah
menangis di hutan melayu
Musim hujan tenggelamkan kampung
terkurung dari petang sampai pagi
serupa katak dalam tempurung
berhari-hari
Kau sampan aku ikan
terjebak di semak paku
kita pun berdekapan
serupa karang dan air pasang
Tiba di laut kita kesepian
tak ada lagi riuh tetabuhan
di setiap pelabuhan
tempat merayakan impian
Pulanglah ibu hutan
di rumah kayumu yang melapuk
karena akulah lumut
di rambutmu yang gambut
2007/2011
SIAK RIVER QUATRAINA forest mother on the porchperfuming the wooden windowand rancid boatin the upper course of the riverTired of picking up pieces of leaveslike a parrot weaving neston the dry, single beehive trunkrevolving around morning and evening all day longLook, old milestone breaks the steering wheelmoldy craft cursing the futurehidden in rusty plasterbecause the roar of the barge keep crashingBetween the pointed wavesbecause the crowd of fish miss their motherwhile sharpening a knifeuntil glittering in the palm rootsBearing from the greatest motherforested and wombed of bladethat no longer greencut down by pirates in the upper course of riverForest mother, weepuntil tears wet your bodyinhabited by fishpetrified because of wasteOh, I am the mouth of your riverI flatter you in the ripple of rhymemuddy companying each wordunspoken onesWhen the wind salting eveningstumbled over the bridge pillarsstage houseschildren bloatedBecause of hunger, fields burnedmoldy land, axed destinyon the lush of your eyesdust snow-coveredListen, the scream of gibbonshead over heelswhen jungle smell pawnedby industrial machineryIn the edge of siak riverI rhyme againforest mother, step asidebefore your womb crackedYou’re moss, I’m mudmet in the dry seasonour children is sapcrying in malay woodsRainy season sank the villagelocked from dusk till dawnlike frogs in a shellday by dayYou’re canoe, I’m fishstuck in the bush of nailwe hug each otherlike reef and tideIn the sea we are lonelyno more noise of percussionat each portplace to celebrate the dreamGo home forest motherto your decaying wood house because I'm the mossin your turf hair2007/2011Translated by Febby Fortinella Rusmoyo